Juno-Electrolux JEB66601A Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Juno-Electrolux JEB66601A. Juno-Electrolux JEB66601E Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 84
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - JEB 66601

BenutzerinformationJEB 66601Elektro-Backofen

Página 2 - 2 Umweltinformationen

10Zubehör BackofenKombi-Rost Für Geschirr, Kuchenformen, Braten und Grillstücke.Backblech Für Kuchen und Plätzchen.Universalpfanne Für Braten bzw. als

Página 3

11Vor dem ersten GebrauchTageszeit einstellen3 Der Backofen funktioniert nur mit eingestellter Zeit.Nach dem elektrischen Anschluss oder einem Stromau

Página 4

12Sprache einstellen1. Gerät mit der Haupt-Taste einschalten.2. Haupt-Taste und Taste Uhr-Funktionen gleichzeitig drücken.3. Mit den Einstell-Tasten

Página 5

13Helligkeit der Anzeigen einstellenZur Verbesserung der Lesbarkeit bei hoch eingebautem Backofen kann die Helligkeit der Anzeige eingestellt werden.1

Página 6 - 3 Hinweis Email-Beschichtung

14Erstes ReinigenBevor Sie den Backofen das erste Mal benutzen, sollten Sie ihn reinigen.1 Achtung: Benutzen Sie keine scharfen, scheuernden Reinigung

Página 7 - 2 Altgerät

15Bedienen des BackofensDie elektronische Backofen-Steuerung 3 Allgemeine Hinweise• Gerät immer zuerst mit der Haupt-Taste einschalten.• Wenn die gewä

Página 8 - Gerätebeschreibung

16Backofen-FunktionenFür den Backofen stehen Ihnen folgende Funktionen zur Verfügung:3 Die Funktionen Pizzastufe, Ober-/Unterhitze und Turbo Raumgrill

Página 9 - Ausstattung Backofen

17UnterhitzeTemperaturvorschlag: 150°CZum Nachbacken von Kuchen mit krossen Böden.Der Unterhitzeheizkörper ist in Betrieb.AuftauenTemperaturvorschlag:

Página 10 - Zubehör Backofen

18Backofen ein- und ausschaltenBackofen-Funktion einschalten1. Gerät mit der Haupt-Taste einschalten.2. Taste Backofen-Funktionen so oft drü-cken, bis

Página 11 - Vor dem ersten Gebrauch

19Backofen-Funktion ändernTaste Backofen-Funktionen so oft drücken, bis die gewünschte Backofen-Funktion erscheint. Backofen-Funktion ausschaltenZum A

Página 12 - Sprache einstellen

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch.Beachten Sie vor allem den Abschnitt „Sicherheits

Página 13

20Rost, Blech und Universalpfanne einsetzenBlech und Universalpfanne einsetzen: Die Bleche sind mit einer kleinen Auswöl-bung rechts und links versehe

Página 14 - Erstes Reinigen

21Drehspieß einsetzen 1. Die Universalpfanne in die 1. Einsatzebene von unten einsetzen.2. Die Drehspießauflage rechts vorne in die 3. Einsatzebene vo

Página 15 - 3 Allgemeine Hinweise

22Zusatz-FunktionenBack-/Bratprogramme3 Verwenden Sie für diese Funktion die vorgegebenen Rezepte aus dem Kapi-tel Tabellen und Tipps. Back-/Bratprogr

Página 16 - Backofen-Funktionen

23FleischsondeZum gradgenauen Abschalten des Backofens bei Erreichen einer eingestell-ten Kerntemperatur. Der Einsatz der Fleischsonde ist sinnvoll be

Página 17

243• Die Kerntemperatur wird ab 30°C an-gezeigt. • Sollte bereits die aktuelle Kerntempera-tur angezeigt werden, bevor die ge-wünschte Kerntemperatur

Página 18 - Backofen ein- und ausschalten

25Uhr-FunktionenKurzzeitZum Einstellen einer Kurzzeit. Nach Ablauf ertönt ein Signal.Diese Funktion ist ohne Auswirkung auf den Backofenbetrieb.DauerZ

Página 19 - 3 Kühlgebläse

26Kurzzeit1. Taste Uhr-Funktionen so oft drücken, bis der Pfeil Kurzzeit blinkt. 2. Mit den Tasten oder die ge-wünschte Kurzzeit einstellen (max.

Página 20 - Drehspieß

27Dauer1. Backofen-Funktion und Temperatur wählen.2. Taste Uhr-Funktionen so oft drücken, bis der Pfeil Dauer blinkt. 3. Mit den Tasten oder die ge

Página 21

28Ende1. Backofen-Funktion und Temperatur wählen.2. Taste Uhr-Funktionen so oft drücken, bis der Pfeil Ende blinkt. 3. Mit den Taste oder die gewüns

Página 22 - Zusatz-Funktionen

29Dauer und Ende kombiniert3 Dauer und Ende können gleichzeitig verwendet werden, wenn der Backofen zu einem späteren Zeitpunkt automatisch ein- und a

Página 23 - Fleischsonde

3Inhalt Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . .

Página 24

30Tageszeit ändern1. Taste Uhr-Funktionen so oft drücken, bis der Pfeil Zeit stellen blinkt. 2. Mit den Tasten oder die aktuelle Tageszeit einstell

Página 25

31Weitere Funktionen3 Zwischen 22:00 und 6:00 Uhr wird die Helligkeit der Anzeige automatisch reduziert.Zeitanzeige ausschalten2 Durch das Ausschalten

Página 26

32TastenverriegelungZum Sichern aller eingestellten Backofen-Funktionen vor versehentlichem Verstellen.Tastenverriegelung einschalten1. Gerät gegebene

Página 27

33Anwendungen, Tabellen und TippsBackenZum Backen die Backofen-Funktion Heißluft oder Ober-/Unterhitze verwen-den.3 Beim Backen Fettfilter herausnehme

Página 28

34Allgemeine Hinweise• Beachten Sie, dass die Einsatzebenen von unten nach oben gezählt wer-den.• Backblech mit der Abschrägung nach vorne einsetzen!•

Página 29

35BacktabelleDie angegebenen Backzeiten sind Richtwerte.Empfohlene Garmethoden, Einsatzebene und Temperaturen sind fettge-druckt.GebäckartHeißluft Obe

Página 30

36HefeteigRodon- oder Napfkuchen150-170 1 160-180 1 45-60Hefezopf/-kranz, Striezel150-170 3 170-190 3 30-40Butter-/Zucker-kuchen, Bienen-stich160-180

Página 31 - Weitere Funktionen

37* Backofen vorheizenTiefkühlgerichteDie Herstellerangaben auch für alle anderen TK-Produkte beachten.Geriebene TeigeSchweizer Apfel-wähe--- --- 210-

Página 32 - Tastenverriegelung

38PizzastufeDie angegebenen Backzeiten sind Richtwerte.* Backofen vorheizen.GebäckartPizzastufeTemperatur in °CEinsatzebeneBackzeit in MinutenMürbetei

Página 33

39Die Herstellerangaben auch für alle anderen TK-Produkte beachten.Tiefkühlgerichte PizzastufeGebäckartTemperatur in °CEinsatzebeneBackzeit in Minuten

Página 34

4Anwendungen, Tabellen und Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Backen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 35 - Backtabelle

40BratenZum Braten die Backofen-Funktion Heißluft verwenden.Bratgeschirr• Zum Braten ist jedes hitzebeständige Geschirr geeignet (Herstelleranga-ben b

Página 36

41BrattabelleDas Blech oder die Universalpfanne jeweils in die 1. Einsatzebene einschie-ben.BratgutHeißluftTemperatur in °CEinsatzebeneBratzeit in Min

Página 37 - Tiefkühlgerichte

42* Backofen vorheizenTabelle NiedertemperaturgarenFischForellen à 200-250 g 190-200 3 --- 20-254 Forellenfilets (Gewicht à 200 g)170-180 3 --- 20-25Z

Página 38 - Pizzastufe

43Tabelle FleischsondeGargut Fleischkern-TemperaturRindfleischRostbraten oder Filetbraten innen rot (englisch)innen rosa (medium)innen durchgebraten45

Página 39

44GrillenZum Grillen die Backofen-Funktion „Drehspieß (und Grill)“ verwenden.1 Achtung: Grillen immer bei geschlossener Backofentür.3 Den leeren Back

Página 40

454 Filetsteaks, mediumDreh-spieß (und Grill)275 1 4 6-8 5-72 halbe HähnchenDreh-spieß (und Grill)250 1 4 15-20 15-204 halbe HähnchenDreh-spieß (und G

Página 41 - Brattabelle

46 Grillen mit dem Drehspieß ganze FischeDreh-spieß (und Grill)250 1 3 10 ---Toastbrot (ohne Belag)Dreh-spieß (und Grill)275 1 4 1-2 1-2GerichtMenge k

Página 42 - Tabelle Niedertemperaturgaren

47TurbogrillenBackofen-Funktion: Turbo Raumgrill GerichtTempe-ratur in °CUniversal-pfanneGrillrostGrillzeit in Minutennach ... Minuten wendenEinsatzeb

Página 43 - Tabelle Fleischsonde

48AuftauenZum Auftauen die Backofen-Funktion Auftauen ohne Temperatureinstellung verwenden.Auftaugeschirr• Ausgepackte Speisen auf einem Teller auf de

Página 44

49EinkochenZum Einkochen die Backofen-Funktion Unterhitze verwenden.Einkoch-Geschirr• Zum Einkochen nur handelsübliche Gläser gleicher Größe verwenden

Página 45

5Gebrauchsanweisung1 Sicherheitshinweise5 Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:– 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie–

Página 46 - Grillen mit dem Drehspieß

50 Dörren mit HeißluftVerwenden Sie mit Butterbrot- oder Backpapier belegte Roste. Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wenn Sie nach halber Dörrzeit d

Página 47 - Turbogrillen

51Rezepte1. KastenkuchenZutaten:– 185 g Margarine– 200 g Zucker– 1 P. Vanillezucker– 3 Eier– 375 g Weizenmehl– 3 TL Backpulver– 1 Pr. Salz– 100 ml Mil

Página 48 - Auftauen

522. WeißbrotZutaten:– 50 g Margarine– 50 g Hefe– 500 ml Milch oder Wasser– 1 TL Salz– 1 EL Zucker– 750 g Weizenmehl (oderspezielles Mehl für Weißbrot

Página 49 - Einkochen

533. Fischfiletim Ofen gebackenZutaten:– 600-700 g Zanderfilet, Lachs oder Lachsforellenfilet– 150 g geriebenen Käse– 250 ml Sahne– 50 g Semmelbrösel–

Página 50 - Dörren mit Heißluft

544. PizzaFür ein Backblech(für eine runde Form Menge halbieren)Zutaten:Teig:– 14 g Hefe– 185 g Wasser– 300 g Mehl– 3 g SalzBelag:– 200 g Salami– 500

Página 51 - 1. Kastenkuchen

555. KartoffelgratinZutaten:– 1000 g Kartoffeln– je 1 TL Salz und Pfeffer– 2 Knoblauchzehen– 300 g geriebener Greyerzer oder Emmentaler– 3 Eier– 250 m

Página 52 - 2. Weißbrot

566. Quiche LorraineZutaten:Teig:– 300 g Weizenmehl– 2 Eier– 150 g Butter, gekühlt– 1/2 TL Salz– etwas Pfeffer– 1/2 TL abgeriebene Schale einer Muskat

Página 53 - 3. Fischfilet

577. LasagneZutaten:Fleischsauce:– 100 g durchwachsener Bauchspeck– je 1 Zwiebel und Möhre– 50 g Sellerieknolle– 2 EL Olivenöl– 400 g gemischtes Hackf

Página 54 - 4. Pizza

588. HähnchenZutaten:– 2 Hähnchen, à 1200 g– 2 TL Salz– 1 Bund Petersilie– 2 EL Dosenmilch– 1 EL Öl– 1 TL edelsüßer PaprikaZubereitung:Hähnchen aus de

Página 55 - 5. Kartoffelgratin

599. LammkeuleZutaten:– 2 Knoblauchzehen– 1 EL Salz– 1500 - 2000 g Lammkeule– 2 Zwiebeln– 1 Möhre– 50 g Sellerieknolle– 3 EL Butterschmalz– 1/2 TL Thy

Página 56 - 6. Quiche Lorraine

63 AcrylamidhinweisNach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann eine intensive Bräu-nung der Lebensmittel, speziell bei stärkehaltigen Produkte

Página 57 - 7. Lasagne

607. Inzwischen den Bratensatz im Bräter mit dem Lammfond oder der Brühe loskochen, in einen Topf gießen und aufkochen lassen. Mandeln und Peter-silie

Página 58 - 8. Hähnchen

61Reinigung und Pflege1 Warnung: Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfstrahl- oder Hoch-druckreiniger ist aus Sicherheitsgründen verboten!Gerät vo

Página 59 - 9. Lammkeule

62Pyrolyse durchführen1 Warnung: Der Backofen wird während dieses Vorgangs sehr heiß. Kleinkin-der unbedingt fernhalten.1 Achtung! Vor Durchführung de

Página 60 - 10. Schweinebraten

63EinschubgitterZur Reinigung der Seitenwände lassen sich die Einschubgitter auf der linken und rechten Seite im Backofen abnehmen.Einschubgitter abne

Página 61 - Reinigung und Pflege

64Backofenbeleuchtung1 Warnung: Stromschlaggefahr! Vor dem Austausch der Backofenlampe:– Backofen ausschalten!– Sicherungen am Sicherungskasten heraus

Página 62 - Pyrolyse durchführen

65Backofen-TürZum Reinigen lässt sich die Backofen-Tür Ihres Gerätes aushängen.Backofen-Tür aushängen1. Backofen-Tür vollständig öffnen.2. Klemmhebel

Página 63 - Einschubgitter

66Backofen-TürglasDie Backofen-Tür ist mit vier hintereinander angebrachten Glasscheiben ausgestattet. Die inneren Scheiben sind zur Reinigung abnehmb

Página 64 - Backofenbeleuchtung

67Mittlere Türgläser einsetzen1. Mittlere Glasscheiben nacheinander schräg von oben in das Türprofil an der Griffseite einführen (á ). 2. Mittlere Gla

Página 65 - Backofen-Tür

68Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochzonen funkti-onieren nicht.Die entsprechende Kochzone ist nicht ein-geschaltet.Kochzone ei

Página 66 - Backofen-Türglas

69Wenn Sie die Störung mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an den Kundendie

Página 67

7Entsorgung2 Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B

Página 68 - Was tun, wenn

70Technische DatenBackofen Innenmaße Bestimmungen, Normen, RichtlinienDieses Gerät entspricht folgenden Normen:• EN 60335-1 und EN 60335-2-6bezüglich

Página 69

71Montageanweisung1 Achtung: Montage und Anschluss des neuen Gerätes dürfen nur durch ei-nen konzessionierten Fachmann vorgenommen werden.Beachten Sie

Página 73

75 3,5x25

Página 74

76Garantiebedingungen/KundendienststellenDeutschlandDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehm

Página 75

77ÖsterreichSehr geehrter Kunde!Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb ei-nes Gerätes aus dem Electrolux Konzern. Für die

Página 76 - Deutschland

78Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem neuen Gerät und erlauben uns, Sie darauf aufmerksam zu machen, dass Ihnen auch nach Ablauf der Garantie unser

Página 77 - Österreich

79ÖsterreichUnsere Kundendienststellen und ServicepartnerElectrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, dass wir Ihnen Top-Q

Página 78

8GerätebeschreibungGesamtansicht VollglastürBedienblendeTürgriff

Página 81

82StichwortverzeichnisAAuftauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 48BBackblech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Backofen

Página 82 - Stichwortverzeichnis

83ServiceWenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen, erreichen Sie uns in Deutschland wie folgt: Bei Fragen zu Bedienung oder Ausstattung Ihres GerätesWen

Página 83 - Bei technischen Störungen

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für

Página 84

9Bedienblende Ausstattung Backofen Backofen-/Zeit-Anzeigen Temperatur-AnzeigeHaupt-Taste Uhr-FunktionenBackofen-FunktionenEinstell-TastenOberhitze und

Comentários a estes Manuais

Sem comentários