Juno-Electrolux JEB66601A Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Juno-Electrolux JEB66601A. Juno-Electrolux JEB66601A Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - JEB 66601

BenutzerinformationJEB 66601Elektro-Backofen

Página 2 - 1 Sicherheitshinweise

10Vor dem ersten GebrauchTageszeit einstellen3 Der Backofen funktioniert nur mit eingestellter Zeit.Nach dem elektrischen Anschluss oder einem Stromau

Página 3

11Sprache einstellen1.Gerät mit der Haupt-Taste einschalten.2.Haupt-Taste und Taste Uhr-Funktionen gleichzeitig drücken.3.Mit den Einstell-Tasten und

Página 4

12Helligkeit der Anzeigen einstellenZur Verbesserung der Lesbarkeit bei hoch eingebautem Backofen kann die Helligkeit der Anzeige eingestellt werden.1

Página 5 - 1 Sicherheit

13Erstes ReinigenBevor Sie den Backofen das erste Mal benutzen, sollten Sie ihn reinigen.1 Achtung: Benutzen Sie keine scharfen, scheuernden Reinigung

Página 6 - 2 Entsorgung

14Bedienen des BackofensDie elektronische Backofen-Steuerung 3 Allgemeine Hinweise• Gerät immer zuerst mit der Haupt-Taste einschalten.• Wenn die gewä

Página 7 - Gerätebeschreibung

15Backofen-FunktionenFür den Backofen stehen Ihnen folgende Funktionen zur Verfügung:3 Die Funktionen Pizzastufe, Ober-/Unterhitze und Turbo Raumgrill

Página 8 - Ausstattung Backofen

16UnterhitzeTemperaturvorschlag: 150°CZum Nachbacken von Kuchen mit krossen Böden.Der Unterhitzeheizkörper ist in Betrieb.AuftauenTemperaturvorschlag:

Página 9 - Zubehör Backofen

17Backofen ein- und ausschaltenBackofen-Funktion einschalten1.Gerät mit der Haupt-Taste einschalten.2.Taste Backofen-Funktionen so oft drü-cken, bis d

Página 10 - Vor dem ersten Gebrauch

18Backofen-Funktion ändernTaste Backofen-Funktionen so oft drücken, bis die gewünschte Backofen-Funktion erscheint. Backofen-Funktion ausschaltenZum A

Página 11 - Sprache einstellen

19Rost, Blech und Universalpfanne einsetzenBlech und Universalpfanne einsetzen: Die Bleche sind mit einer kleinen Auswöl-bung rechts und links versehe

Página 12

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch.Beachten Sie vor allem den Abschnitt „Sicherheits

Página 13 - Erstes Reinigen

20Drehspieß3 Im Lieferumfang sind zwei verschiedene Drehspießauflagen enthalten:Für Standard-Einschubgitter die höhe-re Drehspießauflage verwenden. Fü

Página 14 - 3 Allgemeine Hinweise

21Drehspieß einsetzen 1.Die Drehspießauflage rechts vorne in die 3. Einsatzebene von unten einset-zen.3 Falls Sie die als Sonderzubehör erhältli-chen

Página 15 - Backofen-Funktionen

22Drehspieß entnehmen1 Warnung: Der Drehspieß ist nach Beendigung des Garvorgangs sehr heiß. Beim Herausnehmen besteht Verbrennungsgefahr! 1.Backofen

Página 16

23Zusatz-FunktionenBack-/Bratprogramme3 Verwenden Sie für diese Funktion die vorgegebenen Rezepte aus dem Kapi-tel Tabellen und Tipps. Back-/Bratprogr

Página 17 - Backofen ein- und ausschalten

24FleischsondeZum gradgenauen Abschalten des Backofens bei Erreichen einer eingestell-ten Kerntemperatur. Der Einsatz der Fleischsonde ist sinnvoll be

Página 18 - 3 Kühlgebläse

253• Die Kerntemperatur wird ab 30°C an-gezeigt. • Sollte bereits die aktuelle Kerntempera-tur angezeigt werden, bevor die ge-wünschte Kerntemperatur

Página 19

26Uhr-FunktionenKurzzeitZum Einstellen einer Kurzzeit. Nach Ablauf ertönt ein Signal.Diese Funktion ist ohne Auswirkung auf den Backofenbetrieb.DauerZ

Página 20 - Drehspieß

27Kurzzeit1.Taste Uhr-Funktionen so oft drücken, bis der Pfeil Kurzzeit blinkt. 2.Mit den Tasten oder die ge-wünschte Kurzzeit einstellen (max. 99

Página 21

28Dauer1.Backofen-Funktion und Temperatur wählen.2.Taste Uhr-Funktionen so oft drücken, bis der Pfeil Dauer blinkt. 3.Mit den Tasten oder die ge-wü

Página 22

29Ende1.Backofen-Funktion und Temperatur wählen.2.Taste Uhr-Funktionen so oft drücken, bis der Pfeil Ende blinkt. 3.Mit den Taste oder die gewünsch-

Página 23 - Zusatz-Funktionen

3Inhalt Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 24 - Fleischsonde

30Dauer und Ende kombiniert3 Dauer und Ende können gleichzeitig verwendet werden, wenn der Backofen zu einem späteren Zeitpunkt automatisch ein- und a

Página 25

31Tageszeit ändern1.Taste Uhr-Funktionen so oft drücken, bis der Pfeil Zeit stellen blinkt. 2.Mit den Tasten oder die aktuelle Tageszeit einstellen

Página 26

32Weitere Funktionen3 Zwischen 22:00 und 6:00 Uhr wird die Helligkeit der Anzeige automatisch reduziert.Zeitanzeige ausschalten2 Durch das Ausschalten

Página 27

33Kindersicherung des BackofensSobald die Kindersicherung eingeschaltet ist, kann der Backofen nicht in Betrieb genommen werden.3 Die Kindersicherung

Página 28

34Sicherheitsabschaltung des Backofens3 Wird der Backofen nach einer bestimmten Zeit nicht ausgeschaltet oder die Temperatur nicht verändert, schaltet

Página 29

35Anwendungen, Tabellen und TippsBackenZum Backen die Backofen-Funktion Heißluft oder Ober-/Unterhitze verwen-den.3 Beim Backen Fettfilter herausnehme

Página 30

36Allgemeine Hinweise• Beachten Sie, dass die Einsatzebenen von unten nach oben gezählt wer-den.• Backblech mit der Abschrägung nach vorne einsetzen!•

Página 31

37BacktabelleDie angegebenen Backzeiten sind Richtwerte.Empfohlene Garmethoden, Einsatzebene und Temperaturen sind fettge-druckt.Heißluft Ober-/Unterh

Página 32 - Weitere Funktionen

38HefeteigRodon/Napfku-chen150-170 1 160-180 1 45-60Hefezopf/-kranz, Striezel150-170 3 170-190 3 30-40Butter-/Zucker-kuchen, Bienen-stich160-180 3 190

Página 33 - Tastenverriegelung

39* Backofen vorheizenTiefkühlgerichteDie Herstellerangaben auch für alle anderen TK-Produkte beachten.geriebene TeigeSchweizer Apfel-wähe--- --- 210-

Página 34

4Auftauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Auftautabelle . . . . . . . .

Página 35

40PizzastufeDie angegebenen Backzeiten sind Richtwerte.* Backofen vorheizen.GebäckartPizzastufeTemperatur in °CEinsatzebeneBackzeit in MinutenMürbetei

Página 36

41Die Herstellerangaben auch für alle anderen TK-Produkte beachten.Tiefkühlgerichte PizzastufeGebäckartTemperatur in °CEinsatzebeneBackzeit in Minuten

Página 37 - Backtabelle

42BratenZum Braten die Backofen-Funktion Heißluft verwenden.Bratgeschirr• Zum Braten ist jedes hitzebeständige Geschirr geeignet (Herstelleranga-ben b

Página 38

43BrattabelleDas Blech oder die Universalpfanne jeweils in die 1. Einsatzebene einschie-ben.BratgutHeißluftTemperatur in °CEinsatzebeneBratzeit in Min

Página 39 - Tiefkühlgerichte

44* Backofen vorheizenTabelle NiedertemperaturgarenFischForellen à 200-250 g 190-200 3 --- 20-254 Forellenfilets (Gewicht à 200 g)170-180 3 --- 20-25Z

Página 40 - Pizzastufe

45Tabelle FleischsondeGargut Fleischkern-TemperaturRindfleischRostbraten oder Filetbraten innen rot (englisch)innen rosa (medium)innen durchgebraten45

Página 41

46GrillenZum Grillen die Backofen-Funktion „Drehspieß (und Grill)“ verwenden.1 Achtung: Grillen immer bei geschlossener Backofentür.3 Den leeren Back

Página 42

474 Filetsteaks, mediumDreh-spieß (und Grill)275 1 4 6-8 5-72 halbe HähnchenDreh-spieß (und Grill)250 1 4 15-20 15-204 halbe HähnchenDreh-spieß (und G

Página 43 - Brattabelle

48Grillen mit dem Drehspießganze FischeDreh-spieß (und Grill)250 1 3 10 ---Toastbrot (ohne Belag)Dreh-spieß (und Grill)275 1 4 1-2 1-2GerichtMenge kgF

Página 44 - Tabelle Niedertemperaturgaren

49TurbogrillenBackofen-Funktion: Turbo RaumgrillGerichtTempe-ratur in °CUniversal-pfanneGrillrostGrillzeit in Minutennach ... Minuten wendenEinsatzebe

Página 45 - Tabelle Fleischsonde

5Gebrauchsanweisung1 SicherheitElektrische Sicherheit• Das Gerät darf nur durch einen konzessionierten Fachmann ange-schlossen werden.• Bei Störungen

Página 46

50AuftauenZum Auftauen die Backofen-Funktion Auftauen ohne Temperatureinstellung verwenden.Auftaugeschirr• Ausgepackte Speisen auf einem Teller auf de

Página 47

51EinkochenZum Einkochen die Backofen-Funktion Unterhitze verwenden.Einkoch-Geschirr• Zum Einkochen nur handelsübliche Gläser gleicher Größe verwenden

Página 48 - Grillen mit dem Drehspieß

52Dörren mit HeißluftVerwenden Sie mit Butterbrot- oder Backpapier belegte Roste. Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wenn Sie nach halber Dörrzeit de

Página 49 - Turbogrillen

53Rezepte1. KastenkuchenZutaten:– 185 g Margarine– 200 g Zucker– 1 P. Vanillezucker– 3 Eier– 375 g Weizenmehl– 3 TL Backpulver– 1 Pr. Salz– 100 ml Mil

Página 50 - Auftauen

542. WeißbrotZutaten:– 50 g Margarine– 50 g Hefe– 500 ml Milch oder Wasser– 1 TL Salz– 1 EL Zucker– 750 g Weizenmehl (oderspezielles Mehl für Weißbrot

Página 51 - Einkochen

553. Fischfiletim Ofen gebackenZutaten:– 600-700 g Zanderfilet, Lachs oder Lachsforellenfilet– 150 g geriebenen Käse– 250 ml Sahne– 50 g Semmelbrösel–

Página 52 - Dörren mit Heißluft

564. PizzaFür ein Backblech(für eine runde Form Menge halbieren)Zutaten:Teig:– 14 g Hefe– 185 g Wasser– 300 g Mehl– 3 g SalzBelag:– 200 g Salami– 500

Página 53 - 1. Kastenkuchen

575. KartoffelgratinZutaten:– 1000 g Kartoffeln– je 1 TL Salz und Pfeffer– 2 Knoblauchzehen– 300 g geriebener Greyerzer oder Emmentaler– 3 Eier– 250 m

Página 54 - 2. Weißbrot

586. Quiche LorraineZutaten:Teig:– 300 g Weizenmehl– 2 Eier– 150 g Butter, gekühlt– 1/2 TL Salz– etwas Pfeffer– 1/2 TL abgeriebene Schale einer Muskat

Página 55 - 3. Fischfilet

597. LasagneZutaten:Fleischsauce:– 100 g durchwachsener Bauchspeck– je 1 Zwiebel und Möhre– 50 g Sellerieknolle– 2 EL Olivenöl– 400 g gemischtes Hackf

Página 56 - 4. Pizza

6So vermeiden Sie Schäden am Gerät• Legen Sie den Backofen nicht mit Alufolie aus und stellen Sie kein Back-blech, keinen Topf etc. auf den Boden, da

Página 57 - 5. Kartoffelgratin

608. HähnchenZutaten:– 2 Hähnchen, à 1200 g– 2 TL Salz– 1 Bund Petersilie– 2 EL Dosenmilch– 1 EL Öl– 1 TL edelsüßer PaprikaZubereitung:Hähnchen aus de

Página 58 - 6. Quiche Lorraine

619. LammkeuleZutaten:– 2 Knoblauchzehen– 1 EL Salz– 1500 - 2000 g Lammkeule– 2 Zwiebeln– 1 Möhre– 50 g Sellerieknolle– 3 EL Butterschmalz– 1/2 TL Thy

Página 59 - 7. Lasagne

627. Inzwischen den Bratensatz im Bräter mit dem Lammfond oder der Brühe loskochen, in einen Topf gießen und aufkochen lassen. Mandeln und Peter-silie

Página 60 - 8. Hähnchen

63Reinigung und Pflege1 Warnung: Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfstrahl- oder Hoch-druckreiniger ist aus Sicherheitsgründen verboten!Gerät vo

Página 61 - 9. Lammkeule

64ZubehörAlle Einschubteile (Rost, Backblech, Einschubgitter usw.) nach jedem Ge-brauch spülen und gut abtrocknen. Zur leichteren Reinigung kurz einwe

Página 62 - 10. Schweinebraten

65Pyrolyse durchführen1 Warnung: Der Backofen wird während dieses Vorgangs sehr heiß. Kleinkin-der unbedingt fernhalten.1 Achtung! Vor Durchführung de

Página 63 - Reinigung und Pflege

66EinschubgitterZur Reinigung der Seitenwände lassen sich die Einschubgitter auf der linken und rechten Seite im Backofen abnehmen.Einschubgitter abne

Página 64 - Fettfilter

67Backofenbeleuchtung1 Warnung: Stromschlaggefahr! Vor dem Austausch der Backofenlampe:– Backofen ausschalten!– Sicherungen am Sicherungskasten heraus

Página 65 - Pyrolyse durchführen

68BackofentürZum Reinigen lässt sich die Backofentür Ihres Gerätes aushängen.Backofentür aushängen1.Backofen-Tür vollständig öffnen.2.Messingfarbenen

Página 66 - Einschubgitter

69Backofen-TürglasDie Backofen-Tür ist mit vier hintereinander angebrachten Glasscheiben ausgestattet. Die inneren Scheiben sind zur Reinigung abnehmb

Página 67 - Backofenbeleuchtung

7GerätebeschreibungGesamtansicht VollglastürBedienblendeTürgriff

Página 68 - Backofentür

70Mittlere Türgläser einsetzen1.Mittlere Glasscheiben nacheinander schräg von oben in das Türprofil an der Griffseite einführen. 2.Mittlere Glasscheib

Página 69 - Backofen-Türglas

71Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen heizt nicht auf.Der Backofen ist nicht eingeschaltet.Backofen einschalten.Die Tageszei

Página 70

72Wenn Sie die Störung mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an den Kundendie

Página 71 - Was tun, wenn

73Technische DatenBackofen Innenmaße Bestimmungen, Normen, RichtlinienDieses Gerät entspricht folgenden Normen:• EN 60335-1 und EN 60335-2-6bezüglich

Página 72

74Montageanweisung1 Achtung: Montage und Anschluss des neuen Gerätes dürfen nur durch ei-nen konzessionierten Fachmann vorgenommen werden.Beachten Sie

Página 75

77 3,5x25

Página 76

78GarantiebedingungenDeutschlandDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deut

Página 77

796.Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der dur

Página 78 - Garantiebedingungen

8Bedienblende Ausstattung Backofen Backofen-/Zeit-Anzeigen Temperatur-AnzeigeHaupt-Taste Uhr-FunktionenBackofen-FunktionenEinstell-TastenOberhitze und

Página 79

80Kundendienst und ServicestellenÖsterreichUnsere Kundendienststellen und ServicepartnerElectrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür ga

Página 80 - Österreich

81Kundendienststelle SalzburgHausgeräte KundendienstWörndl Elektro Ges.m.b.H & CO KEG5020 Salzburg, Gnigler Straße 18Tel. 0662/872714Fax 0662/8727

Página 81

82StichwortverzeichnisAAuftauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 50BBackblech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Backofen

Página 82 - Stichwortverzeichnis

83ServiceIm Kapitel „Was tun, wenn …“ sind einige Störungen zusammengestellt, die Sie selbst beheben können. Sehen Sie im Störungsfall zunächst dort n

Página 83

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für

Página 84

9Zubehör BackofenKombi-Rost Für Geschirr, Kuchenformen, Braten und Grillstücke.Backblech Für Kuchen und Plätzchen.Universalpfanne Für Braten bzw. als

Comentários a estes Manuais

Sem comentários